Τρίτη, 19 Νοεμβρίου 2013

Καμουφλάζ















F. Hundertwasser

Οι κάτοικοι των πλαϊνών σπιτιών σβήνουν σαν φώτα
Το ρήμα μου βιαστικό
γράφει ένα μαγικό φίλτρο
Το
πίνω
και μπαινοβγαίνω στα ρούχα μου
Γίνομαι οικοδόμημα
Κατάρρευση στον ύπνο τους
Σοφία στο ξύπνημα του πρωινού τους
Αναρωτιέμαι αν θα με ράψουν στα μανίκια τους
για να χωράω καλύτερα μες
στο φρεσκοσιδερωμένο
χάδι τους

Για λίγο αισθάνομαι
Μια καλοποτισμένη γλάστρα
που άλλο απ' τη λασπωμένη γη της
Δε γνωρίζει

Δε με αγγίζουν μια στιγμή οι ράγες

Χαρά Ναούμ
αδημοσίευτο

3 σχόλια:

Poet είπε...

Μετά τον Χάρη, η Χαρά. Συμπτωματικά. Αν και δεν νομίζω ότι είναι ιδιαίτερα χαρούμενοι και οι δυο.

Χαρά, όπως ίσως να θυμάστε, είναι το όνομα μιας άγρυπνης (και ατίθασης) αντιλόπης στον κόσμο των ανθρώπων. Να κυκλοφορεί ως αντιλόπη που είναι, φυσικά δεν γίνεται. Γράφει λοιπόν τα ποιήματα η αντιλόπη και τα δίνει στη Χαρά να τα εμφανίσει. Και η Χαρά τα στέλνει στον Σκορπιό να τα δημοσιεύσει. Κι αν όλα αυτά σας φαίνονται κάπως παράξενα, ε, είμαστε παράξενα πλάσματα εμείς οι ποιητές όπως γνωρίζετε.

Τρία αδημοσίευτα ποιήματα λοιπόν της γλυκύτατης αντιλόπης.΄


Xara N είπε...

Η τρίτη φορά στο λιβάδι, ημέρα Τρίτη και μετά από τον αγαπημένο Χάρη Μελιτά κυρίως για τη λιτότητα και τον εύστοχο τρόπο με τον οποίο καταθέτει την ψυχή του.
Τόλη μου, σ'ευχαριστώ πολύ και ανυπομονώ για την συνάντησή μας στη Θεσ/νίκη, 3 Δεκέμβρη, ημέρα Τρίτη :-)
Για τούτο η αντιλόπη κρύβει το μελαγχολικό της μουσούδι και στη θέση του λάμπει ένα χαμόγελο ίσαμε τον ουρανό.
Σε φιλώ γλυκά.

Poet είπε...

Θα συναντηθούμε μετά από τόσα χρόνια διαδικτυακής φιλίας, για σκέψου!! Πες στην ατίθαση αντιλόπη ότι στη συνάντηση θα είναι παρούσα και μια κόκκινη αλεπού με φουντωτή ουρά. Εντελώς ακίνδυνη και πολύ φιλική. Α, θα είναι ωραία αυτή η εκδήλωση, Χαρά μου.