Στυφό απομεινάρι
Σταγόνες νερό όμοιες
είμαστε.
Μας κατέχει ο φόβος.
*
Καλά που έμαθα να γράφω, να διαβάζω,
να μιλώ
που δεν είμαι ανορθόγραφος, αδιάβαστος,
τραυλός
που ενδόμυχα αυτοαναιρούμαι
και που προσθέτω
στις φράσεις μου το Αν.
Κώστας Πλαστήρας
από τη συλλογή Alarme, 1979
4 σχόλια:
Kόλλησα σ αυτο το "αν"
και πίστεψέ με ..δεν ξερω τι να γραψω..
Το «αν» ή το «ενδεχομένως», Μαρία, είναι ο βρετανικός τρόπος έκφρασης, ακόμη και για τη μεγαλύτερη βεβαιότητα. Always qualify your statements, λένε.
Αυτή η μικρή αμφιβολία που υπεισέρχεται στο κάθε τι, είναι ένδειξη καλλιέργειας και ωριμότητας, κατά τη δική τους, πιθανότατα σωστή, αντίληψη των πραγμάτων. Το κάτι παραπάνω από το understatement.
Σε εμφανή αντίθεση, βεβαίως, με τις κραυγαλέες καταφάσεις ή αρνήσεις που είναι η γενικότερη πρακτική στη χώρα μας.
Π.χ. βρέχει έξω δυνατά. Ο Έλληνας λέει : «γίνεται κατακλυσμός, θα πνιγεί ο κόσμος». Ο Βρετανός : "Α rather rainy day, don't you think? Ah, well, it won't last !". Ή κάπως έτσι.
"Aν.. βρέξει...;"
"Τότε.. θα μιλήσω με τη βροχή"..
:)
Απλά ... πολλες φορες αποσυντονιζόμαστε και δεν εχουμε λόγια..
Aυτό συχνά συμβαίνει με τις ρομαντικές ψυχές. Τότε το βλέμμα είναι πιο εύγλωττο από τα λόγια. Και η σιωπή πιο φορτισμένη.
Δημοσίευση σχολίου