στοχάζομαι
πως γκρεμίστηκε στο κεφάλι μας
ολάκερη η Ελλάδα
γράφει ο φίλος μου Ανέστης
Κι εμένα
σπαράζει η καρδιά μου
με πνίγει η στεναχώρια
που ‘φυγε
για την « Άλλη θάλασσα»
το «Βλέμμα του Οδυσσέα»
Μα το μυαλό που καθρεφτίζεται
στα όνειρα του
ακούει
την ομιλητική σιωπή του
να εξιστορεί
«Μια αιωνιότητα και μια μέρα»
το «Μετέωρο βήμα του Πελαργού»
τον τραγικό «Θίασο» των Βαλκανίων»
Είτε το θέλουμε είτε όχι
θα στρέφουν
τα βλέμματα της Ανθρωπότητας
στο «Τοπίο της ομίχλης»
μέχρι να το σκεπάσει
η «Σκόνη του χρόνου»
1 σχόλιο:
Η Κωνστάνς Δημά γεννήθηκε στο Γράμμο Καστοριάς. Έχει κάνει ανώτερες σπουδές με αντικείμενο τη λειτουργία και οργάνωση τουρισμού, ανώτατες σπουδές Γαλλικής και Βουλγαρικής Φιλολογίας και μεταπτυχιακά στη Διδακτική της Γαλλικής γλώσσας. Έχει ζήσει και εργαστεί ως ξεναγός, μεταφράστρια, διερμηνέας και καθηγήτρια στη δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια εκπαίδευση στην πρώην Τσεχοσλοβακία - σήμερα Τσεχία -, Γαλλία, Βουλγαρία, Ελλάδα και Βέλγιο. Το καλοκαίρι του 2009 επέστρεψε οριστικά στην Ελλάδα και εγκαταστάθηκε στην Κρήτη.
Η Κωνστάνς Δημά έχει εκδώσει τέσσερις ποιητικές συλλογές (από τις οποίες μία δίγλωσση: στα ελληνικά και γαλλικά και μία τετράγλωσση: στα ελληνικά, γαλλικά, τσέχικα και βουλγαρικά, σε μορφή e-book), μία μυθιστορηματική μαρτυρία στα ελληνικά και στα γαλλικά, ένα δοκίμιο στα γαλλικά, ένα μυθιστόρημα στα γαλλικά και στα ελληνικά και αρκετά βιβλία μεταφράσεων. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί ακόμα στα αγγλικά, ισπανικά, ιταλικά και ρωσικά.
Η Κωνστάνς Δημά τιμήθηκε με ένα βραβείο συγκριτικής γλωσσολογίας (1979) και με ένα βραβείο ποίησης (1999).
Δημοσίευση σχολίου